dulcetto Posted July 6, 2010 #1 Share Posted July 6, 2010 Hi Putterdude If I have understood it right the majority of crew are Indonesians,that being the case are you able to supply for me a few Indonesian words for the following Hallo Good Morning Good Evening Thanks Please We went to China last year and I found that the few attempts we made at speaking their language were well received Thanks in advance for your help:):) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Putterdude Posted July 6, 2010 #2 Share Posted July 6, 2010 Hi Putterdude If I have understood it right the majority of crew are Indonesians,that being the case are you able to supply for me a few Indonesian words for the following Hallo Good Morning Good Evening Thanks Please We went to China last year and I found that the few attempts we made at speaking their language were well received Thanks in advance for your help:):) Wow, you are asking the wrong guy...I have trouble with English...I hope someone else can help you.:) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted July 6, 2010 #3 Share Posted July 6, 2010 Hi Putterdude If I have understood it right the majority of crew are Indonesians,that being the case are you able to supply for me a few Indonesian words for the following Hallo Good Morning Good Evening Thanks Please We went to China last year and I found that the few attempts we made at speaking their language were well received Thanks in advance for your help:):) Good morning: Selamat pagi Good afternoon: Selamat siang Good evening: Selamat malam Good night/sleep well Selamat tidur Enjoy your meal: Selamat makan How are you? Apa khabar? Please: Silakan Thank you very much: Terima kasih banyak Bon voyage: Selamat jalan Goodbye: Sampai jumpa See you again: Sampai jumpa lagi See you tomorrow: Sampai jumpa besok Link to comment Share on other sites More sharing options...
BaltiGator Posted July 6, 2010 #4 Share Posted July 6, 2010 Good morning: Selamat pagiGood afternoon: Selamat siang Good evening: Selamat malam Good night/sleep well Selamat tidur Enjoy your meal: Selamat makan How are you? Apa khabar? Please: Silakan Thank you very much: Terima kasih banyak Bon voyage: Selamat jalan Goodbye: Sampai jumpa See you again: Sampai jumpa lagi See you tomorrow: Sampai jumpa besok Awesome! Where the heck did you learn all that?? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sail7seas Posted July 6, 2010 #5 Share Posted July 6, 2010 Try this site or one like it. http://www.stars21.com/translator/english_to_indonesian.html Google "Translate English to Indonesian or Dutch or Italian etc Link to comment Share on other sites More sharing options...
kakalina Posted July 6, 2010 #6 Share Posted July 6, 2010 Actually Sampai jumpa means see you. sampai jumpa lagi - see you later. Selamat Tingaal is goodbye. Here are a few more: Good morning: Selamet Pagi How are you?: Apa Kabar Good day : Selamet Siang I am good: Saya Bike Good afternoon: Selamet Sore I am excellent: Saya Bagoose Good evening: Selamet Malam It is good to be back: Biak sudua kimbalii Good to see you again: Baik melinat anda lagi Nice to meet you: Saya senang berkenalkan anda. Goodbye : Selemet Tingaal See you later: Sampai jumpa Thank you: Terima Kashi Your welcome: Sama Sama/Kimbalii Sir: Bapak Ma'am: Ibu SMALL TALK Where are you from?: Dari mana anda ? I am from ?: Saya dari mana Did you sleep well? : Anda tidur ninyouck? Like a baby: Supporta baa yay I must go now: Saya harus pergi sekarang Excuse me : Saya Permisi I am sorry: Saya ma'af I am not crazy today Saya tidak gila hari ini What time: Jam berapa How many: berapa banyak Good Luck: Semoga sukses Off the ship??: Jolong, jolong My friend : Temen Saya Smile: Senyum This is not the proper spelling of most words but as phonetic as I can make it. Any errors are my own dumb fault. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jtl513 Posted July 6, 2010 #7 Share Posted July 6, 2010 Good morning: Selamat pagi ... Actually Sampai jumpa means ... The problem is that whenever I try a simple phrase like selamat malam they reply wth a full sentence, and I have to admit that I have no idea what they said or asked! :o:o:D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted July 6, 2010 #8 Share Posted July 6, 2010 Trish, you know Bahasa a heck of a lot better than I. What is your understanding of "Sampai bertuma lagi?" I was told it means something similar to "see you later" or "Goodbye" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted July 6, 2010 #9 Share Posted July 6, 2010 The problem is that whenever I try a simple phrase like selamat malam they reply wth a full sentence, and I have to admit that I have no idea what they said or asked! :o:o:D Yeah, but they appreciate you trying it!;) Try this one: "Nama saya John. Saya tidak gila hari ini" - It'll be a hit! Link to comment Share on other sites More sharing options...
jtl513 Posted July 6, 2010 #10 Share Posted July 6, 2010 Yeah, but they appreciate you trying it!;) Try this one: "Nama saya John. Saya tidak gila hari ini" - It'll be a hit! Google says the second part is "I'm not mad today". Is that "mad" as in angry, or "mad" as in crazy? Trish, you know Bahasa a heck of a lot better than I. What is your understanding of "Sampai bertuma lagi?" I was told it means something similar to "see you later" or "Goodbye" The same Google Translate service says this means "Until lousy again?" But then it translates "Until lousy again" back to sampai buruk lagi Link to comment Share on other sites More sharing options...
dulcetto Posted July 7, 2010 Author #11 Share Posted July 7, 2010 Thank you very much Copper,Sail7Seas and Kakalina and any other CCrs I may have missed That's a big help will try to use as many as I can :):) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Essiesmom Posted July 7, 2010 #12 Share Posted July 7, 2010 On the Oosterdam, Capt. van der Loo said that HAL purposely hires all Indonesians for their wait staff, and Filipino cabin staff. So, maybe you need some Tagalog phrases too...EM Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted July 7, 2010 #13 Share Posted July 7, 2010 On the Oosterdam, Capt. van der Loo said that HAL purposely hires all Indonesians for their wait staff, and Filipino cabin staff. So, maybe you need some Tagalog phrases too...EM Are you sure you heard that correct?;) You'll find the Indonesians as cabin and restaurant stewards, the Yum Yum guys plus GPA's (General Purpose Attendants). The majority of the Filipinos are bar/wine staff and also some of the asst. chefs in the Lido restaurant and kitchens. The majority of the Front Office/Neptune Lounge staff (mostly female, some male) are Filipino and you're seeing more and more Indonesian girls onboard in the two Tamarind restaurants (Eurodam + Nieuw Amsterdam) and in some of the Pinnacle Grill restaurants. Each ship also has two Indonesian girls who take care of the public restrooms. Most of the sailors of the Deck Dept. (Quartermasters on the bridge, tender drivers, etc.) are Indonesian and then there are, of course, the guys "behind the scenes" i.e. carpenters, laundry, electricians, etc. Some Tagalog: Good morning: Magandang Umaga Good afternoon: Magandang hapon Good night: Magandang gabi See you again: Sa ating muling pagkikita How are you? Kumusta ka? How are you today? Kumusta ka ngayon? How are you this morning? Kumusta Umaga? Thank you: Salamat Thank you very much: Ma Rame Salamat You’re welcome: Walang anuman My name is John: Ang pangalan ko ay John I am John: Ako si John Please/could you: Pude Ba Delicious Masarap The food is good: Masarap ang pagkain Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted July 7, 2010 #14 Share Posted July 7, 2010 Google says the second part is "I'm not mad today". Is that "mad" as in angry, or "mad" as in crazy? "I'm not crazy today";) The same Google Translate service says this means "Until lousy again?" But then it translates "Until lousy again" back to sampai buruk lagi Not sure about the last one, still. Google + Bablefish translations are not always "the word of the street" but more formal Link to comment Share on other sites More sharing options...
mudscraper Posted July 7, 2010 #15 Share Posted July 7, 2010 How does one say: The Wang Wangs are tasty and John is buying? Rich Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted July 7, 2010 #16 Share Posted July 7, 2010 How does one say: The Wang Wangs are tasty and John is buying? Rich Kamu gila, mungkin besok, Musdcraper!;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
mudscraper Posted July 7, 2010 #17 Share Posted July 7, 2010 Kamu gila, mungkin besok, Musdcraper!;) Time out! Nowhere in the translation do I see the name John, Johan, Giovanni, Ivan or Juan. Your translation may cost me big dough in the Crows Nest.:) Rich Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rare Copper10-8 Posted July 8, 2010 #18 Share Posted July 8, 2010 Here's another list of phrases: SAY IT IN INDONESIAN Good morning: Selamat pagi Good afternoon: Selamat siang Good evening: Selamat malam Good day: Selamat sore Good night/sleep well: Selamat tidur Hi: Hai Hello: Halo Sir: Bapak Ma’am: Ibu Enjoy your meal: Selamat makan Did you sleep well? Anda tidur ninyouk? Like a baby: Supporta baa yay Thank you very much: Terima kasih banyak You’re welcome: Kembali What is your name? Nama kamu siapa? How are you? Apa khabar? How are you doing? Bagaimana kabar anda I am good: Khabar baik/bagus It’s good to be back: Biak sudua kembali Good to see you again: Baik melinat anda lagi Nice to meet you: Saya senang berkenalkan anda My name is John: Nama saya John Where are you from? Dari mana anda? I am American: Saya Orang Amerika I come from the USA: Saya dara Amerika serikat This is my husband: Ini saya suami This is my wife: Ini say istri My wife’s name is Maria: Nama istri saya Maria My wife is so beautiful: Istri saya cantik sekali I love my wife: Saya cinta istri Today is a beautiful day: Hari ini indah/cerah sekali This meal/morning/afternoon/evening is great/beautiful: Saya makan/pagi/siang/malam dengan istri Delicious: Enak sekali Done/Finished eating: Suda The soup is cold: Sup dingin The waiter is very good: Palayang saya bagus baik Please: Silakan Excuse me: Saya permisi I’n sorry: Saya ma’af What is the time? Jam berapa? How many? Berapa banyak? Good luck: Semoga sukses I must go now: Saya harus pergi sekarang Off the ship? Jolong, jolong? Bon voyage: Selamat jalan Goodbye/See ya: Sampai jumpa/ Sampai bertuma lagi See you again: Sampai jumpa lagi See you tomorrow: Sampai jumpa besok Maybe tomorrow: Mungkin besok My friend: Temen saya Smile: Senyum You’re crazy: Kamu gila I’m not crazy today: Saya tidak gila hari ini I’m not crazy: Jangam Jadi Gila I’m drunk: Saya mabuk Too much drinking: Banyak minum A little bit: Sedikit saja Watch out: Hati hati I’m angry: Saya marah I am the Police: Saya Polisi Watch out, I will write you a ticket: Hati hati, saya tilang kamu Don’t drive too fast: Jangan Ngebut kamu I’m the boss: Saya juragan Hands up: Angkat tangan I know: Aku tahu You’re trouble: Kamu bermasalah Troublemaker: Biang Kerok Close the door: Tutup pintu Merry Christmas: Selamat Hari Natal Happy New Year: Selamat Tahun Baru SAY IT IN TAGALOG/FILIPINO Good morning: Magandang Umaga Good afternoon: Magandang hapon Good night: Magandang gabi See you again: Sa ating muling pagkikita How are you? Kumusta ka? How are you today? Kumusta ka ngayon? How are you this morning? Kumusta Umaga? Thank you: Salamat Thank you very much: Ma Rame Salamat You’re welcome: Walang anuman My name is John: Ang pangalan ko ay John I am John: Ako si John Please/could you: Pude Ba Delicious: Masarap The food is good: Masarap ang pagkain Link to comment Share on other sites More sharing options...
OVgirl Posted February 3, 2013 #19 Share Posted February 3, 2013 I had to try a number of searches to find this thread. I was wondering if anyone tries to use some of these phrases when they are on their cruise? I tried a few of them last year and the crew were quite pleased to hear someone try to speak their language. Link to comment Share on other sites More sharing options...
cruising cockroach Posted February 3, 2013 #20 Share Posted February 3, 2013 Just remember that the Malay-based Bahasa Indonesia is not natively spoken by most Indonesians. Java, the most populous island, has its own language. Malay is only natively spoken by those in parts of Sumatra where there are some 5 major languages spoken. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krazy Kruizers Posted February 3, 2013 #21 Share Posted February 3, 2013 Maybe others have tried to use a few words/phrases -- but we have not. I have noticed that many of those just polishing and doing the odd jobs try to improve their English by speaking English whenever possible. Thus hoping for a better job. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.